Album: | |
Japanese Title:ビンクスの酒(Binkusu no Sake) |
|
English Title:Bink's Sake |
|
Released:March 25, 2009 |
|
Label:Apex Trax |
|
Lyrics:Eiichiro Oda (尾田 栄一郎) |
|
Composer:Kohei Tanaka (田中 公平) |
|
Arrangement:Bink's Sake:Shiro Hamaguchi (浜口 史郎) Black Handkerchief: Kohei Tanaka (田中 公平) A THOUSAND DREAMERS: Akifumi Tada (多田 彰文) |
|
Japan Music Charts (Oricon): |
|
Weeks: |
Peak: |
- |
26 |
Album Booklet PDF:Bink's Sake PDF |
For the song page -> "Bink's Sake"
"Bink's Sake" (ビンクスの酒, Binkusu no Sake) is a single album that was released March 25th, 2009 and features three songs along with their karaoke variants.
This edition of "Bink's Sake" features the then current Straw Hat Pirates (Luffy, Zoro, Nami, Usopp, Sanji, Chopper, Robin, Franky, & Brook) singing in unison. Ths song starts normally with the entire crew singing perfectly but starts to dissolve by the end as characters can be heard partying and having a good time.
"Black Handkerchief of Happiness" (幸せの黒いハンカチ, Shiawase no Kuroi Hankachi) is performed exclusively by Brook (Chō チョー) playing violin and singing. This was originally introduced in Chapter 487 & Episode 379 to wake up the Rumbar Pirates, and a little later on in filler Episode 384 for waking up the Straw Hats. The title of the song is a parody of the Japanese film "The Yellow Handkerchief" (幸福の黄色いハンカチ, Shiawase no kiiroi hankachi-The Yellow Handkerchief of Happiness).
The last song featured is a newer rendition of "A THOUSAND DREAMERS" which originally only featured the Straw Hats up to Franky when released on the single album "Thousand Sunny Song CD". This new edition now features Brook singing as well. Though in the original song every crew member got a solo line or series of lines, Brook can only be hear joining in with the chorus and a few smaller group lines.
The album peaked to 26th on the Japanese Oricon music charts, one of the few albums to reach peak over 50 that wasn't an opening/ending song or from a movie.
# | Artist | Song Title | Time |
---|---|---|---|
01 | The Straw Hat Crew | Bink's Sake | 3:20 |
02 | Brook (チョー) | Black Handkerchief of Happiness | 0:33 |
03 | The Straw Hat Crew | A THOUSAND DREAMERS | 4:06 |
04 | Bink's Sake (Karaoke) | 3:20 | |
05 | Black Handkerchief of Happiness (Karaoke) | 0:33 | |
06 | A THOUSAND DREAMERS (Karaoke) | 4:03 |
Japanese Kanji | Rōmaji | English Translation |
---|---|---|
ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ |
Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho |
Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho |
ビンクスの酒を 届けにゆくよ 海風 気まかせ 波まかせ 潮の向こうで 夕日も騒ぐ 空にゃ 輪をかく鳥の唄 |
Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Umikaze kimakase namimakase Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu Sora nya wa o kaku, tori no uta |
Going to deliver Binks' Sake! Following the sea breeze! Riding on the waves! Far across the salty depths! The merry evening sun! The birds sing as they draw circles in the sky! |
さよなら港 つむぎの里よ ドンと一丁唄お 船出の唄 金波銀波も しぶきにかえて おれ達ゃゆくぞ 海の限り |
Sayonara minato, Tsumugi no sato yo DON to icchou utao, funade no uta Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete Oretacha yuku zo, umi no kagiri |
Farewell to the harbor, To my old hometown Lets all sing out with a Don! As the ship sets sail Waves of gold and silver dissolve to salty spray As we all set sail to the ends of the sea |
ビンクスの酒を 届けにゆくよ 我ら海賊 海割ってく 波を枕に 寝ぐらは船よ 帆に旗に 蹴立てるはドクロ |
Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Warera kaizoku, umi watteku Nami o makura ni, negura wa fune yo Ho ni hata ni ketateru wa dokuro |
Going to deliver Binks' Sake! We are pirates sailing through the Sea! The waves are our pillows, The ship our roost Flying the proud skull on our flags and our sails |
嵐がきたぞ 千里の空に 波がおどるよ ドラムならせ おくびょう風に 吹かれりゃ最後 明日の朝日が ないじゃなし |
Arashi ga kita zo, senri no sora ni Nami ga odoru yo, DORAMU narase Okubyoukaze ni fukarerya saigo Asu no asahi ga nai ja nashi |
Now comes a storm through the far-off sky Now the waves are dancing, Beat upon the drums If you lose your nerve this breath could be your last But if you just hold on, The morning sun will rise |
ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ |
Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho |
Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho |
ビンクスの酒を 届けにゆくよ 今日か明日かと宵の夢 手をふる影に もう会えないよ 何をくよくよ 明日も月夜 |
Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Kyou ka asu ka to yoi no yume Te o furu kage ni, mou aenai yo Nani o kuyokuyo, asu mo tsukuyo |
Going to deliver Binks' Sake! Today, and tomorrow, our dreams through the night! Waving our goodbyes, we'll never meet again! But don't look so down, For tomorrow night the moon will also rise! |
ビンクスの酒を 届けにゆくよ ドンと一丁唄お 海の唄 どうせ誰でも いつかはホネよ 果てなし あてなし 笑い話 |
Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo DON to icchou utao, unaba no uta Douse dare demo itsuka wa hone yo Hatenashi, atenashi, waraibanashi |
Going to deliver Binks' Sake! Let's all sing it with a Don! A song of the waves Doesn't matter who you are, Someday you'll just be bones Never-Ending, Ever-wandering, Our funny Traveling tale! |
ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ |
Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho |
Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho |
Japanese Kanji | Rōmaji | English Translation |
---|---|---|
白いハンカチ 見つかるなヤツに にげろ |
Shiroi hankachi Mitsukaruna yatsu ni Nigero |
White Handkerchief To the man who finds it Run away |
白いハンカチ つかまるなタコに それスミだ イカも来たぞ またスミ |
Shiroi hankachi Tsukamaruna, tako ni Sore sumi da Ika mo kita zo Mata sumi da |
White Handkerchief Don't let the octopus get you! Watch out for the ink! Look, there's a squid as well! That's the ink again! |
白いハンカチ スミだらけ幸せの黒いハンカチ |
Shiroi hankachi Sumi darake shiawase no kuroi hankachi |
White Handkerchief It's the all inked Black Handkerchief of Happiness |
Japanese Kanji | Rōmaji | English Translation |
---|---|---|